Maksud: Biar kalah selepas berlawan daripada kalah kerana melarikan diri.
Biar buruk kain dipakai, asalkan pandai mengambil hati
Maksud: Biar miskin asalkan berbudi bahasa dan berhati mulia.
Biar genting jangan putus
Maksud: Biar rugi sedikit jangan rugi banyak.
Ungkapan terdekat:
1. Biar senget, jangan tertiarap.
2. Biar titik, jangan tumpah.
Ungkapan terdekat:
1. Biar senget, jangan tertiarap.
2. Biar titik, jangan tumpah.
Berjagung-jagung dahulu sementara menunggu padi masak
Maksud:
1. Membuat kerja sambilan sementara mendapat pekerjaan tetap.
2. Sementara menunggu sesuatu yang lebih baik, yang kurang baik boleh digunakan dahulu.
1. Membuat kerja sambilan sementara mendapat pekerjaan tetap.
2. Sementara menunggu sesuatu yang lebih baik, yang kurang baik boleh digunakan dahulu.
Belayar bernakhoda, berjalan dengan yang tua, berkata dengan yang pandai
Maksud: Lebih baik bekerja di bawah pimpinan ketua yang berpengalaman.
Adat periuk berkerak, adat lesung berdedak
Maksud: Sekiranya inginkan kemewahan mestilah sedia berusaha.
Seperti udang dibakar
Maksud: Kulit orang yang berkulit putih menjadi kemerah-merahan apabila terkena cahaya matahari yang terik.
Pay through the nose
Maksud bahasa Inggeris:
Pay excessively or too much for something.
Maksud bahasa Melayu:
Membayar harga yang tinggi untuk sesuatu barang.
Pay excessively or too much for something.
Maksud bahasa Melayu:
Membayar harga yang tinggi untuk sesuatu barang.
Stumbling block
Maksud bahasa Inggeris:
1. An obstacle, impediment or hindrance to belief, progress or understanding.
Maksud bahasa Melayu:
Halangan,masalah, kesukaran,rintangan yang dihadapi oleh seseorang untuk melakukan sesuatu yang diingini.
1. An obstacle, impediment or hindrance to belief, progress or understanding.
Maksud bahasa Melayu:
Halangan,masalah, kesukaran,rintangan yang dihadapi oleh seseorang untuk melakukan sesuatu yang diingini.
Cul-de-sac
Maksud bahasa Inggeris:
A French phrase meaning:
1. Dead end.
2. A passage/road with access only at one end.
3. A street with only one way in or out.
Maksud bahasa Melayu:
Jalan buntu atau jalan mati.
A French phrase meaning:
1. Dead end.
2. A passage/road with access only at one end.
3. A street with only one way in or out.
Maksud bahasa Melayu:
Jalan buntu atau jalan mati.
Quick buck(Fast buck)
Maksud bahasa Inggeris:
Earned profit or money quickly.
Maksud bahasa Melayu:
Mendapat atau membuat wang atau keuntungan dengan cepat dan mudah.
Earned profit or money quickly.
Maksud bahasa Melayu:
Mendapat atau membuat wang atau keuntungan dengan cepat dan mudah.
En-masse
Maksud bahasa Inggeris:
1. All together or as a group(people).
Maksud bahasa Melayu:
1. Beramai-ramai.
2. Kumpulan orang yang berhimpun dalam satu kelompok besar untuk tujuan tertentu.
1. All together or as a group(people).
Maksud bahasa Melayu:
1. Beramai-ramai.
2. Kumpulan orang yang berhimpun dalam satu kelompok besar untuk tujuan tertentu.
To stop someone(or something) in their tracks(or dead in their tracks)
Maksud bahasa Inggeris:
To stop someone or something suddenly or completely.
Maksud bahasa Melayu:
1. Menyebabkan seseorang atau sesuatu berhenti(melakukan sesuatu) secara tiba-tiba.
2. Membuat seseorang terkejut sehingga terhenti melakukan sesuatu dengan tiba-tiba
To stop someone or something suddenly or completely.
Maksud bahasa Melayu:
1. Menyebabkan seseorang atau sesuatu berhenti(melakukan sesuatu) secara tiba-tiba.
2. Membuat seseorang terkejut sehingga terhenti melakukan sesuatu dengan tiba-tiba
It goes without sayings
Maksud bahasa Inggeris:
Something that is said that should be generally accepted or understood.
Maksud bahasa Melayu:
1. Suatu kenyataan yang jelas dan tidak perlu diperkatakan atau dipertikaikan lagi.
2. Terang lagi bersuluh.
Something that is said that should be generally accepted or understood.
Maksud bahasa Melayu:
1. Suatu kenyataan yang jelas dan tidak perlu diperkatakan atau dipertikaikan lagi.
2. Terang lagi bersuluh.
To give someone a head start
Maksud bahasa Inggeris:
1. An early start that confers an advantage.
2. An advantage given or acquired in any competition, endeavor, etc., as allowing one or more competitors in a race to start before the others.
Maksud bahasa Melayu:
1.Kelebihan/keistimewaan yang diberikan kepada seseorang untuk bermula awal dalam acara sukan atau sesuatu pertandingan.
2. Permulaan awal yang memberi kelebihan.
Bila kucing tidak bergigi, tikus berani melompat tinggi
Maksud: Apabila orang yang ditakuti/berkuasa sudah hilang kuasa, maka orang-orang bawahan pun berleluasa melakukan sekehendak hati.
Bertemu buku dengan ruas
Maksud bahasa Melayu:
1.Bertemu lawan yang sesuai atau yang sama-sama handal.
1.Bertemu lawan yang sesuai atau yang sama-sama handal.
Banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam
Maksud: Setiap orang mempunyai kegemaran, kemahuan dan pendapat yang tidak sama.
Seperti mentimun dengan durian
Maksud: Orang yang lemah menentang orang yang kuat sudah tentu akan kalah.
Seperti si buta mendapat tongkat, dipukulkan membuta tuli
Maksud: Menjadi sombong kerana baru beroleh kekayaan.
Alah sabung, menang sorak
Maksud: Kalah dalam sesuatu perlawanan tetapi masih bercakap besar.
Nota: Sabung bermaksud lawan/laga. Alah bermakna kalah/tewas dalam pertandingan.
Nota: Sabung bermaksud lawan/laga. Alah bermakna kalah/tewas dalam pertandingan.
Seperti sumbu pelita, membakar diri menerangi orang lain
Maksud: Menolong orang lain biarpun diri sendiri terpaksa berkorban.
The real McCoy
Maksud bahasa Inggeris:
The real or genuine thing not a substitute.
Maksud bahasa Melayu:
Hal/Orang/Benda yang sebenar/asal.
The real or genuine thing not a substitute.
Maksud bahasa Melayu:
Hal/Orang/Benda yang sebenar/asal.
To play the fool
Maksud bahasa Inggeris:
To act in a silly or stupid way
Maksud bahasa Melayu:
Berlagak bodoh.
To act in a silly or stupid way
Maksud bahasa Melayu:
Berlagak bodoh.
Something rings a bell
Maksud bahasa Inggeris:
1. To cause someone to remember something.
2. Something that is seemed familiar or you have heard of it before.
3. To be reminded of something or aroused an indistinct memory.
Maksud bahasa Melayu:
1. Pernah mendengar akan hal itu sebelum ini.
2. Sesuatu hal yang membuat kita teringat akan sesuatu.
1. To cause someone to remember something.
2. Something that is seemed familiar or you have heard of it before.
3. To be reminded of something or aroused an indistinct memory.
Maksud bahasa Melayu:
1. Pernah mendengar akan hal itu sebelum ini.
2. Sesuatu hal yang membuat kita teringat akan sesuatu.
To sleep like a log
Maksud bahasa Inggeris:
Sleep soundly.
Maksud bahasa Melayu:
1. Tidur nyenyak.
2. Tidur lena.
3. Tidur mati
Sleep soundly.
Maksud bahasa Melayu:
1. Tidur nyenyak.
2. Tidur lena.
3. Tidur mati
You could knock me down with a feather!
Maksud bahasa Inggeris:
Something you say to show how suprised you were when something happened.
Maksud bahasa Melayu:
Sungguh terkejut/terperanjat
Something you say to show how suprised you were when something happened.
Maksud bahasa Melayu:
Sungguh terkejut/terperanjat
Bangkai bernyawa
Maksud:
1. Orang yang tidak berguna kepada masyarakat.
2. Orang yang kurus dan tidak bertenaga.
1. Orang yang tidak berguna kepada masyarakat.
2. Orang yang kurus dan tidak bertenaga.
Bahasa pasar
Maksud: Bahasa yang digunakan/dituturkan sehari-hari(biasanya tidak dituturkan mengikut peraturan tatabahasa yang betul).
Bahasa kesat
Maksud bahasa Melayu:
1. Kata-kata yang kasar untuk memalukan dan menyakiti hati orang lain.
Maksud bahasa Inggeris:
1. Offensive language.
2. Vulgar language.
3. Abusive language.
1. Kata-kata yang kasar untuk memalukan dan menyakiti hati orang lain.
Maksud bahasa Inggeris:
1. Offensive language.
2. Vulgar language.
3. Abusive language.
Anak bulan
Maksud bahasa Melayu:
1.Bulan yang baru terbit.
2. Bulan muda.
Maksud bahasa Inggeris:
1. New moon.
2. Narrow crescent of the moon.
1.Bulan yang baru terbit.
2. Bulan muda.
Maksud bahasa Inggeris:
1. New moon.
2. Narrow crescent of the moon.
Biar jadi telinga tempayan, jangan jadi telinga kuali
Maksud: Lebih baik mendengar dan menurut ajaran/nasihat yang membawa kepada kebaikan daripada mendengar dan menurut ajaran/nasihat yang membawa kepada kesusahan.
Bermata kayu, bertelinga kuali
Maksud: Tidak menumpukan perhatian kepada hal yang dilihat dan didengar.
Duit kopi/wang kopi
Maksud:
1. Wang sogokan atau suapan yang diberikan kepada seseorang untuk mendapat sesuatu melalui jalan pintas(tanpa mengikut undang-undang atau peraturan).
2. Wang yang diberi kepada pemilik kedai atau rumah yang hendak disewa.
1. Wang sogokan atau suapan yang diberikan kepada seseorang untuk mendapat sesuatu melalui jalan pintas(tanpa mengikut undang-undang atau peraturan).
2. Wang yang diberi kepada pemilik kedai atau rumah yang hendak disewa.
To eat like a horse
Maksud bahasa Inggeris:
To eat a lot.
Maksud bahasa Melayu:
Makan dengan banyaknya.
To eat a lot.
Maksud bahasa Melayu:
Makan dengan banyaknya.
To burn midnight oil
Maksud bahasa Inggeris:
To work studiously late into the night.
Maksud bahasa Melayu:
Belajar atau bekerja bersungguh-sungguh sehingga melewati tengah malam.
To work studiously late into the night.
Maksud bahasa Melayu:
Belajar atau bekerja bersungguh-sungguh sehingga melewati tengah malam.
To chicken out
Maksud bahasa Inggeris:
Not doing an activity because of fear.
Maksud bahasa Melayu:
Tidak mahu melibatkan diri dalam sesuatu aktiviti kerana takut kalah/malu dsb.
Not doing an activity because of fear.
Maksud bahasa Melayu:
Tidak mahu melibatkan diri dalam sesuatu aktiviti kerana takut kalah/malu dsb.
To spill the beans
Maksud bahasa Inggeris:
To tell a secret
Maksud bahasa Melayu:
Memecahkan rahsia. Memberitahu orang lain sesuatu rahsia.
To tell a secret
Maksud bahasa Melayu:
Memecahkan rahsia. Memberitahu orang lain sesuatu rahsia.
Malas menggerit, perut perit.
Maksud: Apabila kita malas berusaha, kita akan mendapat kesusahan.
Nota: Menggerit bererti menggigit sedikit-sedikit(tikus).
Nota: Menggerit bererti menggigit sedikit-sedikit(tikus).
Kaki naik, kepala turun
Maksud:
Keadaan orang yang bekerja keras tidak berhenti-henti siang dan malam.
Keadaan orang yang bekerja keras tidak berhenti-henti siang dan malam.
Gigi dengan lidah ada kalanya tergigit.
Maksud:
Perselisihan sering berlaku antara suami isteri, saudara-mara dan sahabat handai.
Perselisihan sering berlaku antara suami isteri, saudara-mara dan sahabat handai.
Awal dibuat akhir diingat
Maksud: Sebelum melakukan sesuatu pekerjaan, baiklah fikirkan masak-masak supaya selamat.
Anak harimau jangan dibela(dipelihara)
Maksud: Jangan berbuat baik kepada orang yang suka berbuat jahat.
Bertanam tebu di bibir
Maksud:
1.Mengeluarkan kata-kata yang manis-manis untuk memujuk atau memuji.
Ungkapan terdekat:
1. Bertanam tebu di bibir mulut.
1.Mengeluarkan kata-kata yang manis-manis untuk memujuk atau memuji.
Ungkapan terdekat:
1. Bertanam tebu di bibir mulut.
Air yang dingin juga yang dapat memadamkan api
Maksud: Kata-kata yang lemah lembut sahaja yang dapat meredakan kemarahan seseorang.
Umpama memerah nyiur, santan diambil, hampas dibuang
Maksud: Apabila mendengar nasihat orang, pilih yang baik dan buang yang buruk.
Perang dingin
Maksud:
1. Perselisihan yang tidak menggunakan senjata.
2. Perang secara gertak-menggertak (belum menggunakan senjata).
3. Bergaduh dengan tidak bercakap antara satu sama lain(biasanya suami isteri).
1. Perselisihan yang tidak menggunakan senjata.
2. Perang secara gertak-menggertak (belum menggunakan senjata).
3. Bergaduh dengan tidak bercakap antara satu sama lain(biasanya suami isteri).
From rags to riches
Maksud bahasa Inggeris:
1.To start a life from very poor and then become wealthy especially from one's own effort.
2. From poverty to wealth.
3. From modesty to elegance
Maksud bahasa Melayu:
1. Bermula hidup sebagai orang miskin dan kemudian menjadi kaya.
2. Daripada hidup susah menjadi senang
1.To start a life from very poor and then become wealthy especially from one's own effort.
2. From poverty to wealth.
3. From modesty to elegance
Maksud bahasa Melayu:
1. Bermula hidup sebagai orang miskin dan kemudian menjadi kaya.
2. Daripada hidup susah menjadi senang
Buah fikiran
Maksud bahasa Melayu:
1. Pandangan atau pendapat.
2. Idea.
Maksud bahasa Inggeris:
1. Ideas.
2. Thoughts.
1. Pandangan atau pendapat.
2. Idea.
Maksud bahasa Inggeris:
1. Ideas.
2. Thoughts.
Daylight robbery
Maksud bahasa Inggeris:
1. Charging exorbitant/excessively high prices.
Maksud bahasa Melayu:
1. Harga barang/servis yang terlalu mahal.
2. Harga yang mencekik darah.
1. Charging exorbitant/excessively high prices.
Maksud bahasa Melayu:
1. Harga barang/servis yang terlalu mahal.
2. Harga yang mencekik darah.
Langgan:
Catatan (Atom)